综合知识、生活百科、读书笔记
日期:2022/11/18 20:50作者:小编人气:
作者:乔万尼·薄伽丘
《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义巨著。它讲述了10个青年男女在1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,避难于别墅里发生的事情。他们在10天时间里讲了100个故事,故名《十日谈》,所讲故事包罗万象,有历史事件、民间故事也有传说。透过这些故事,作者歌颂了现实生活,赞美爱情,谴责禁欲主义和封建贵族、天主教会的荒淫无耻。整本书散发人性自由之光。意大利评论界把薄伽丘的《十日谈》和但丁的《神曲》相媲美,称之为《人曲》。
十日谈在线阅读地址
十日谈读书笔记及摘抄 第(1)篇
《十日谈》确实解放了人性
乔万尼·薄伽丘(Giovanni Boccaccio,1313年——1375年12月21日),意大利文艺复兴运动的杰出代表,人文主义杰出作家。与诗人但丁、彼特拉克并称为佛罗伦萨文学“三杰”。其代表作《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义作品。它批判宗教守旧思想,主张“幸福在人间”,被视为文艺复兴的宣言。
我是奔着文艺复兴三杰的行头去看此书,怎料落差太大,遇到一个一言不合就开车的老司机作者。但丁的《神曲》是自我探索之路,而《十日谈》是市侩的男欢女爱。这一百个故事里面有八十多个是才子佳人的合欢,妻子外遇出轨等场面写得极其华丽,这在从小接受正统教育,强调忠贞一夫一妻制教育的我看来是无法接受,而西方却把它奉为文学经典,其中原因值得探索。
薄伽丘生活在14世纪相当于我国的元末明初,女性出轨是要命的,这种文学会被统治者一把火烧掉,根本保留不到现在。艺术源于生活,可见当时欧洲上层社会出轨外遇现象已经非常普遍。这种现象即使在我国现在也会千夫所指,臭名昭著。所以我只能说或许我国的性开放现在才达到欧洲的15-16世纪水平。您想一想假若一个元朝的贵妇,因为丈夫满足不了其性需求,出轨其他人,此事若被发现对其本人而言将是彻底的毁灭。
难道人就没有性需求吗? 这个回答是否定的,只是我们中的大多数不愿正面回答,因为我们的大环境,我们从小所接受的教育告诉我们要忠贞,书里面有提到男女之事,一旦开始就会有无数次。女人四十如狼,五十如虎。如果有必要对付六个男人我也不怕。这些话写得人心惊肉跳,但是我想事实如此。所以这本书确实是解放人性,人本性好色,喜新厌旧,所以出轨外遇等现象是符合人性的,也是正常现象。
我们看美剧的时候经常为里面人的性关系亮瞎了眼,太复杂了,而现在从《十日谈》里面找到踪迹,13世纪的欧洲能有这样一本解放人性的黄册子,更何况现在呢?而我们心怀的一生只爱一个人,丈夫一旦出轨就离婚的愿望是否随着思想的解放,也会成为触不可及的梦想。或许这种观念本就是错误的呢?或许它违背了人的本性,或许我们应该怀着包容的心态去对待性,对待人生。
总之,确实被这本书洗脑了。不是说它写得有多么好,而是一本低俗的故事集被奉为文艺复兴的经典,而是这种低俗的故事确实告诉我性开放是人性解放的一部分,这种感觉震惊到我了,就像喝一杯后劲极强的白酒,刚喝的时候恨不得吐出来,但是喝完了却沉浸于其中,脑袋里的思想仿佛被洗了一遍。
再说说意大利新进的一部神剧《请以你的名字呼唤我》,讲得是同性恋。我是个比较保守的人,对待同性恋是非常不赞同的,但是当我看完这部电影之后,突然发现同性恋居然可以比异性恋更美,同性之间真的可能有爱情,突然之间我比以前更理解同性恋了,也更接受同性恋了。我想世界上最可怕的应该是人的观念和思想吧!
看过《十日谈》全译本中未曾得见的故事后,却不明白这些故事为什么不能看,与其他故事有多大的区别?似乎这些故事的内容从实质上看与其他故事是一致的,并且有些还是有所谓积极意义的,并没有比其他故事更“黄”之处,有的根本就没那方面意思,而是很有趣味的艺术品,既幽默又高尚。那些假道德家们自己干尽了坏事,满脑子乌七八糟的东西,还硬装作高洁,结果把高洁的东西视为低下而舍弃了,这样更暴露出他们肮脏的思想和低级趣味。但书中不免也体现出了这样一个真理:好人并不能因为读了坏书而变坏,坏人也并不能因为读了好书而变好。同样,坏人并不能因为他说了好话就变成了好人,别人也不会因此把他就认为是好人了;那么好人也不会因说了坏话而变坏和被别人视为坏人,好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。
同是“禁欲”时代的作品,个人感觉《三言二拍》写的更让人觉得舒服一点。
虽然作品内容都涉及不应该约束自己,应该放纵性欲,都有出轨情节。但是《三言二拍》的故事更能让你理解主人公的心境,虽然对这种行为还是批判的,而《十日谈》大多故事都让你觉得过于放纵情欲,好像就是没来由的看上了别人的妻子,想要抢占,读来很是恶心。
觉得可能是译文的原因,这本书翻译功底很差,而且《十日谈》的10名男女汇聚一起的起因经过并没有涉及,有些莫名其妙。
作品大多涉及应该放纵情欲,还有对教士批判,在那个时代的确是一次重大突破,这本书在“文艺复兴”时期也是有重要地位的。但是光从文学角度,这部作品真的不是一本佳作,读来真的会觉得“三观尽毁”,除了第十日会好点。看过一个评论说《十日谈》“历史意义大于文学意义”在我看来真是很恰当的评价。十日谈读书笔记及摘抄(3)篇