综合知识、生活百科、读书笔记
日期:2023/01/16 12:57作者:小编人气:
“电脑”,可以说是“打工人”,必备的办公物品。
特别是,对于在互联网公司上班的人来说,更是如此。
每天上班的第一件事,就是——“打开电脑”。
那么,问题来了,“打开电脑”这一动作,用英语该怎么说呢?
大家都知道,“打开”的英文是“open”、“电脑”的英文是“computer”;
所以,“打开电脑”的英语,可以说成是“open the computer”吗?
或许,不少人,都会不由自主地这样想!
然而,要告诉你的是:
因为,一般来说,“open”这个动作,侧重于在空间上的打开,使某物从封闭的状态变为开放的状态。
例如:
所以,“open the computer”这个动作,更多侧重地是“打开电脑盖子”;
而“打开电脑”,一般都是在指“启动电脑、让电脑开始运行”。
而“开启”or“关闭”某物,用的是“turn on/off”这组表达。
因此,“打开电脑”的地道英语表达,应该用“turn on the computer”。
怎么打开这台电脑?
我们必须打开电脑吗?
打开电脑,我教你。
通常,用“turn on”表示“打开”的时候,它所修饰的名词,一般都是某种电器或设备,反义词是“turn off”。
此外,与“tuon on”相近的表达,还有“switch on”。
在大多数情况下,它可以和“turn on”可以互换使用,主要用于机器的启动,反义词是“switch off”。
你打开开关,把磁盘推进去就行了!
它们启动缓慢,并且很难关闭。
请阁下设法关掉电视机好不好?
最要紧的是记住关掉防盗报警器的开关。
接下来,还总结了几个容易用错的open有关表达,一起去看看吧~↓↓↓
当“open the window”表示“打开家里的窗户”时,这么说是没有一点问题的;
然而,需要注意的是,当你坐在车里,想要“打开车窗”时,这么说就不对了。
因为,车的窗户,需要我们手动摇下来,而不像家里的窗户那样,可以直接推开。
你可以摇下车窗吗?
请把车窗摇下来。
我能摇下车窗来抽烟吗?
你能开下车窗吗?我现在有点头晕。
“开花”的英语,不能翻译成“open flower”,这是十足的中式英语。
正确的表达,应该说成“bloom”或“blossom”。
天气暖和了,很多花都要开了。
这种植物在五六月间开花。
…一朵盛开的粉色攀缘玫瑰。
公园里的玫瑰正在盛开。
这也是一个“中式英语”。
“开学”,指“开启一个新的学期”;
“学期”的英语,可以用“semester”或“term”来表示。
我希望跟他们一起高高兴兴地迎接新学期。
其中,“new semester”表示“新学期”;
“kick off”源于足球比赛中的中圈开球,延伸过来就是“开始”之意。
我妹妹下周一就要开学了,她感到兴奋极了。
经过一个漫长的暑假,学校终于开学了。打开电脑用英文怎么说[打开电脑的英文翻译]